艾伯李斯特
|
艾伯李斯特「只要奪取館邸,就能夠掌握戰士的靈魂。」 艾伯李斯特「看來他們也有一定程度的智慧。」 引導者「我只要想到,如果就那樣讓怪物任意糟蹋館邸就……。」 艾伯李斯特「雖然我不想想像,但是如果就那樣下去的話,」 艾伯李斯特「我們就會墮落到成為那怪物任意使用的道具了吧。」 引導者「還有藤蔓留著,不找出辦法處理掉那個藤蔓不行。」 艾伯李斯特「看起來是那個怪物用機器在操縱的。」 引導者「但是,那個機器已經被怪物打壞了,」 引導者「零件也散落各地的樣子。」 艾伯李斯特「看來只能收齊零件修理那個機器了,」 艾伯李斯特「如果是館邸的侍者們也許會修。」 引導者「有可能……」 艾伯李斯特「那麼我們出發吧,」 艾伯李斯特「在那個藤蔓還沒有影響到我們之前。」
|
艾依查庫
|
艾依查庫「竟然想收集靈魂,令人想吐。」 艾依查庫「到底是哪裡的什麼人想出這種事的。」 引導者「收集靈魂跟讓藤蔓覆蓋在館邸上,可能也有關係。」 艾依查庫「這事越來越令人不舒服了。」 艾依查庫「但這樣一來,繼續讓藤蔓留著不就糟了?」 引導者「雖然現在沒有動靜,但就這樣放任下去太危險了。」 艾依查庫「那要怎麼辦?機器已經被怪物自己破壞掉了。」 艾依查庫「我可修不好這個啊。」 引導者「把散落的零件收集起來吧,」 引導者「然後拿給館邸的人應該能修理好。」 艾依查庫「喔喔,還有這一手啊。那就趕快去收集零件吧。」
|
古魯瓦爾多
|
古魯瓦爾多「竟然自己把機器破壞掉了,真是給我找麻煩啊。」 古魯瓦爾多「不論如何都沒有要把館邸還我們的樣子。」 引導者「館邸上的藤蔓可能會為了要抓我們的靈魂動起來也不一定。」 古魯瓦爾多「也就是說要收集靈魂的技術者,是打算要等我們都被抓起來後再出現啊。」 引導者「絕對不能就這樣放置不管。」 古魯瓦爾多「對我來說,也是想避開靈魂被捕捉的下場。」 古魯瓦爾多「但是,機器幾乎被破壞掉了。」 古魯瓦爾多「收集散落的零件,然後再來思考修理方式比較好嗎?」 引導者「啊!有零件的話,館邸的人也許也能修好。」 引導者「那麼就快點去收集零件吧。」 古魯瓦爾多「館邸恢復原狀的話,」 古魯瓦爾多「技術者也會放棄收集這個世界的靈魂了吧。」
|
阿貝爾
|
阿貝爾「魂を捕らえたままにしておくことは可能なのか?」 引導者「怪物を造った者にはそれができるのでしょう。」 引導者「恐ろしい話です。」 阿貝爾「確かにな。どんな物でも斬ってみせる自信はあるが、」 阿貝爾「身體が動けなければそれも葉わん。」 引導者「はい。貴方達をそういったことから守るためにも、」 引導者「殘った蔦を除去しなければ。」 阿貝爾「だがどうする? 機械は怪物が自ら壊してしまったぞ。」 阿貝爾「俺は機械を直したりすることはできん。」 引導者「飛び散ってしまった部品を集めて、館の者に見せましょう。」 引導者「修理できるかもしれません。」 阿貝爾「ほう。そんな手段があったか。」 阿貝爾「ならば話は早い、急いで部品を探しに行くぞ。」
|
利恩
|
利恩「捕捉靈魂什麼的,光想像都覺得可怕啊。」 引導者「也有可能就此沒有意識,被利用殆盡吧。」 引導者「為了不讓你們的靈魂繼續曝露在危險之中,」 引導者「也得快點把藤蔓解決掉才行。」 利恩「啊,被怪物破壞掉的那個,能修好嗎?」 引導者「修理嗎?館邸的人也許可以,但是我不確定......」 利恩「我有看過那些傢伙修理機器類的東西,應該沒問題。」 引導者「要修理的話,需要散落各地的零件。」 引導者「要館邸的人重新做一台應該是不可能的。」 利恩「看起來是蠻精細的樣子,我們找得到所有的零件嗎......」 利恩「算了,船到橋頭自然直。」
|
庫勒尼西
|
庫勒尼西「他捕捉靈魂到底想要做什麼呢?」 引導者「就算想問,怪物也無法回答了……」 庫勒尼西「不過,就算還能問他,也不一定會回答我們……」 庫勒尼西「不管是哪一種結果,這都一樣是一件恐怖的事。」 引導者「沒錯,但是如果放任館邱現在的狀態,」 引導者「這恐怖的計劃應該仍然會繼續。」 庫勒尼西「誒啊,明明機器都被破壞了,館邱卻還是原樣。」 庫勒尼西「有辦法把機器修好嗎?」 引導者「有點困難,但只要把散落的零件收集起來的話,」 引導者「也許可以修好。」 庫勒尼西「有人會修嗎?」 引導者「我看過館邱的人在修理機器。」 庫勒尼西「原來如此,那麼,就試試看吧。」
|
傑多
|
傑多「那個怪物光在奇怪的點頭腦特別好,」 傑多「竟然自己把機器給打壞了。」 引導者「他就算要做到這個份兒上,也想得到館邱嗎?」 傑多「嗯,應該是怪物的老大想要我們的靈魂,」 傑多「他才拼到這個份上的吧。」 引導者「如果繼續讓藤蔓留在館邱上的話,創造主就能自由控制嗎?」 傑多「大概是吧。」 傑多「所以為了要除去藤蔓,我們也得將機器恢復原狀才行……」 引導者「拜託館邱的人修理看看吧,」 引導者「把散落各地的零件收集起來的話,應該能修好。」 傑多「修理啊,要用我的力量來做有點困難,」 傑多「還是找人修理比較實際沒錯,就聽你的吧。」
|
阿奇波爾多
|
阿奇波爾多「看來他不想讓別人任意使用機器的樣子,」 阿奇波爾多「要死靈魂被抓起來的話,我們應該連動都無法動了吧。」 引導者「但是,藤蔓還留在館邱上。」 引導者「不能就這樣放置下去。」 阿奇波爾多「雖然我不知道異界技術是有多厲害,」 阿奇波爾多「但是我不能讓那些傢伙妨礙我的目的。」 引導者「是的,為了不讓他們妨礙我們,除去藤蔓必須優先進行。」 阿奇波爾多「但是,那得把怪物打壞的機器修好,」 阿奇波爾多「或者是重新做一台才做得到吧?」 引導者「從頭做應該是不可能的,但是把散落的零件收集起來的話,」 引導者「館邱的人應該可以修理。」 阿奇波爾多「哦,侍者們還會修理機器啊。」 阿奇波爾多「那麼我們就快點出發,去努力收集零件吧。」
|
馬庫斯
|
馬庫斯「…………」 引導者「沒想到機器會被怪物破壞掉。」 馬庫斯「……」 引導者「我們收集機器的零件,拿去修理吧。」 引導者「館邱的人應該可以修得好。」 馬庫斯「…………」 引導者「你來幫忙收集零件吧。」 引導者「來,走吧。」
|
布列依斯
|
布列依斯「可惡的怪物……。」 布列依斯「我還在想為什麼要把機器破壞掉,原來是因為這樣啊……」 引導者「他的目的就是要讓藤蔓不受控制啊。」 布列依斯「嗯,看來是他的創造主給了他這種程度的智慧。」 布列依斯「還是說,給了他這種要被搶走不如破壞掉的命令嗎……」 引導者「這下難辦了,零件也散落各地,」 引導者「館邸會變成什麼樣子呢……」 布列依斯「把散落各地的零件收集起來,能修理就好了。」 引導者「那麼,說不定館邸的人可以修好。」 引導者「我看過好幾次館邸的人在修理機器。」 布列依斯「嗯,那只要有零件就有辦法。」 布列依斯「好,那我們出發吧。」
|
雪莉
|
引導者「沒有被怪物奪走靈魂真是太好了。」 雪莉「是嗎?」 雪莉「機器被破壞了,館邱無法恢復了耶?」 雪莉「妳打算怎麼辦?」 引導者「……說的也是。」 引導者「那我們吧因為被破壞的衝擊,散落在各地的零件收集起來吧。」 引導者「這樣館邱的人應該就能修好。」 雪莉「嗯~真的能修好的話就好。」 雪莉「如果修不好被藤蔓抓起來的話,」 雪莉「我絕對不想變成那樣!」
|
艾茵
|
艾茵「我本以為只要打倒怪物,藤蔓就會消失,」 艾茵「看來沒有這麼簡單。」 引導者「如果就這樣讓藤蔓留著的話,會變成怎樣……」 艾茵「藤蔓又不會動,不要管他應該沒關係?」 引導者「藤蔓如果留著的話,靈魂也有可能被抓走。」 艾茵「怎麼會這樣…….但是機器被怪物打壞了,」 艾茵「該怎麼辦才好……」 引導者「把零件收集起來給館邸的人看看吧,」 引導者「說不定可以修好。」 艾茵「那麼我們快點出發去收集吧。」 艾茵「不能讓創造怪物的人,隨意控制我們的靈魂。」
|
伯恩哈德
|
伯恩哈德「他以為可以連同館邸掌握我們嗎,真是愚昧。」 引導者「雖然好不容易把怪物打倒了,但是機器……」 伯恩哈德「嗯,沒想到他會自己破壞掉。」 伯恩哈德「看來他非常不想讓我們奪回館邸的樣子,」 伯恩哈德「沒想到怪物有這種程度的智慧。」 引導者「藤蔓還留在館邸上,該怎麼辦才好呢……」 伯恩哈德「雖然我對機器不是很在行,」 伯恩哈德「但是收集好零件的話,可以修復嗎?」 引導者「……這個嘛,說不定,」 引導者「收集好零件後,館邸的人可以修好。」 伯恩哈德「是嗎,那沒理由不實行了,立即去收集零件吧」
|
弗雷特里西
|
弗雷特里西「原來如此,他想連同館邸把我們抓起來,利用在什麼上。」 弗雷特里西「但是,靈魂是那麼輕易可以抓到的嗎?」 引導者「我不知道,應該連聖女大人也很難做到吧。」 弗雷特里西「嗯……那麼,如果就這樣放任館邸上的藤蔓,」 弗雷特里西「幕後黑手就會來嗎?」 引導者「不,不行!不能就這樣讓館邸陷入危險。」 弗雷特里西「哈哈,跟妳開玩笑的。」 弗雷特里西「那麼,就只好把被怪物破壞掉的機器修好了。」 引導者「說的也是……。」 引導者「拜託館邸的人修修看吧,」 引導者「只要收集好零件,說不定至少可以修到讓藤蔓消失的程度。」 弗雷特里西「好!那麼就馬上實行吧。」
|
瑪格莉特
|
瑪格莉特「雖然只是假設,這怪物的創造主所在的世界,」 瑪格莉特「可能在發展拿靈魂用在什麼用途的技術吧。」 引導者「但是這樣也不知道他為什麼盯上戰士們的靈魂。」 瑪格莉特「可以這樣推測啊。」 瑪格莉特「在那個世界作為資源的靈魂已經枯竭了。」 引導者「所以才會想收集在館邸聚集戰士啊。」 引導者「因為館邸也是靈魂的聚集場所。」 瑪格莉特「對,這麼一來,放任藤蔓在館邸上就太危險了。」 瑪格莉特「那個藤蔓可能擁有收集靈魂的機能。」 引導者「但是,機器已經被怪物自己破壞掉了。」 瑪格莉特「只能把散落的零件收集起來,試著修理看看了。」 瑪格莉特「只要有零件,我也能修得好。」
|
多妮妲
|
多妮妲「真是的,到最後都是令人噁心的怪物。」 多妮妲「收集靈魂要做什麼用啊。」 引導者「雖然我不知道他們其實要做什麼,」 引導者「但就這樣把藤蔓留著應該也不會發生什麼好事。」 多妮妲「就算你不說我也知道,」 多妮妲「然後呢?要怎麼辦?」 多妮妲「但是操縱藤蔓的機器,不是被怪物破壞掉了嘛。」 引導者「說的也是……」 引導者「把散落的零件收集起來讓館邸的人看看。」 引導者「我想她們說不定修得好。」 多妮妲「喔,那快點把麻煩的事解決掉把。」 多妮妲「唉~」 多妮妲「自從來到這個世界之後,真的沒有什麼好事啊。」
|
史普拉多
|
史普拉多「好可怕……他們打算使用靈魂來做什麼啊。」 引導者「可以告訴我們原因的怪物已經被我們打倒了。」 史普拉多「館邱的藤蔓也沒消失,感覺更恐怖。」 引導者「不能讓這個藤蔓繼續蔓延在館邱上。」 史普拉多「但是,控制藤蔓的機器,」 史普拉多「在怪物被打倒的那個瞬間被破壞了耶?」 史普拉多「該怎麼辦才好……」 引導者「把散落的零件收集起來,讓館邱的人看看吧。」 引導者「說不定可以把機器修好。」 史普拉多「這麼說來。我之前有看過他們在修什麼機器的樣子。」 史普拉多「好,我們去收集零件吧!」
|
貝琳達
|
貝琳達「收集靈魂什麼的,他到底打算怎麼樣呢?」 貝琳達「真令人在意。」 貝琳達「啊!早知道就放任長在館邸的藤蔓了。」 貝琳達「那樣的話,那個怪物的創造主就會來到這裡吧。」 引導者「如果就那樣放任館邸給藤蔓的話,」 引導者「你們的靈魂可能會被抓住無法再離開。」 引導者「那是非常危險的事。」 貝琳達「我討厭自己的靈魂被束縛。」 貝琳達「但是可以除去藤蔓的機器已經被破壞了,」 貝琳達「有什麼解決方法嗎?」 引導者「我覺得把那台機器修好是最快的方法。」 貝琳達「是嗎,那就得去收集因衝擊散落各地的零件了。」
|
羅索
|
羅索「先不管他們的目的,」 羅索「我對那個收集靈魂拿來利用的技術很有興趣。」 羅索「我想留下藤蔓,然後一定要觀察藤蔓補捉靈魂的狀況。」 引導者「不行這樣,那個藤蔓太危險了,」 引導者「而且你也有可能第一個被抓。」 羅索「呿,那就麻煩了。那只好以排除為第一優先嗎……。」 引導者「該怎麼辦?這機器看起來蠻複雜的,」 引導者「被怪物自己破壞掉了。」 羅索「只要把飛散的零件收集好,花點時間我應該可以修好。」 引導者「你都不會覺得麻煩或是太繁瑣嗎?」 羅索「哼,這可是能近距離看異界技術者研究成果的稀有機會。」 羅索「我怎麼可能會感到不滿。」
|
艾妲
|
艾妲「可惜,我已經把一切獻給了祖國魯比歐那。」 艾妲「才不會把我的靈魂交給異界的侵略者。」 引導者「為了阻止他們,也必須除去藤蔓才行。」 艾妲「我本來以為機器被破壞後,宅邸就會恢復原狀。」 艾妲「結果沒有那麼順利啊……」 引導者「只要把散落各地的零件收集起來的話,應該可以修理。」 艾妲「唔嗯,可是尋找零件應該蠻花時間的。」 引導者「是的,但是也不能什麼都不做啊。」 艾妲「說的也是,只要有可能把藤蔓去除的機會,」 艾妲「那就沒有時間再猶豫了。」
|
梅倫
|
梅倫「雖然打倒了怪物,但是機器被怪物破壞掉了……」 引導者「該怎麼辦才好,怪物的目的竟然是戰士們的靈魂。」 引導者「說不定那個藤蔓有捕捉靈魂的力量。」 梅倫「館邱本身也很危險,不能就這樣放任下去。」 引導者「不能修好嗎?」 梅倫「只要把散落的零件收集好,應該能修好。」 引導者「那麼,就趕快去收集零件吧,無法再這樣悠哉下去。」 梅倫「說的也是,那麼我們出發吧。」
|
薩爾卡多
|
サルガド「死ぬ間際に自ら機械を破壊したか……」 サルガド「作り物の分際で小賢しい真似を。」 引導者「貴方達の魂を守るためにも、蔦を館に殘したままにはして」 引導者「おけません。」 サルガド「私の魂はとうに蕾格烈芙様に捧げている。」 サルガド「それを奪おうとするならば速やかに対処する必要がある。」 サルガド「がしかし……」 引導者「機械の部品は壊された衝撃で散らばってしまいましたし、」 引導者「どうしましょう。」 サルガド「その部品を集めて修理はできんのか?」 引導者「館の者でしたら可能かもしれませんが確証はありません。」 サルガド「何事も行動だ。」 サルガド「可能性があるのなら、それに賭けるべきだろう。」
|
蕾格烈芙
|
蕾格烈芙「可以將聖女之館瞬間就掌握住,一發現機器要被搶走後就自己破壞掉。看來還真是擁有一定程度智慧的怪物啊。」 引導者「藤蔓還留在館邸上,還沒有把問題的根本解決。」 蕾格烈芙「無法控制的藤蔓可能會暴走,不能就這樣放著不管。」 引導者「該怎麼辦才好?」 「只憑我們的力量,無法完全除去藤蔓。」 蕾格烈芙「把散落的零件收集起來,應該可以把機器修理好。」 「只要有館邸的侍者,就有可能修好不是嗎?」 引導者「這麼說來,我之前有看過他們在修什麼機器的樣子。」 蕾格烈芙「果然,既然知道有可能修好,那就必須實行。」
|
里斯
|
里斯「真是會垂死掙扎的怪物。」 里斯「不,應該說那隻怪物,怪有些方面的智慧。」 引導者「我沒有想到他會自己把機器破壞掉。」 里斯「為了可能之後會過來的自己主人,真是恐怖的執念。」 里斯「但是,這機器該怎麼辦呢?」 引導者「拜託館邸的人修修看吧,」 引導者「只要收集好零件,說不定可以修得好。」 里斯「啊,真是好主意,」 里斯「雖然散落的蠻遠的,但那個機器的零件很顯眼,應該很快可以收集好。」
|
米利安
|
米利安「在最後還留了麻煩給我們啊。」 引導者「竟然自己破壞了機器……」 米利安「他可能是覺得,只要掌握了館邸。」 米利安「接下來就可以讓創造主任意控制我們了吧。」 引導者「不趕快解放館邸的話,等創造主來就糟糕了。」 米利安「我知道,但是首先得把這個壞掉的機器修好才行。」 米利安「有什麼好方法就好了……」 引導者「只要把散落各地的零件收集起來,拜託館邸的人的話,」 引導者「說不定可以修好。」 米利安「哦,他們連這種事都辦得到嗎?」 引導者「不問問看不知道,但是應該沒問題。」 米利安「只要有可能性,就有嘗試的價值,走吧。」
|
沃肯
|
沃肯「魂、か……」 引導者「浮かない顔をしていますね。」 沃肯「いや、魂というものの実存性と、その在り方について」 沃肯「考えていた。」 引導者「実存ですか。この世界にいることがその証明なのでは?」 沃肯「だとすれば私は……。」 沃肯「いや、この問題を考える前に、館の蔦を早く除去した」 沃肯「ほうが良いな。」 引導者「それはそうですが、蔦を制禦する機械は怪物が壊して」 引導者「しまいました。」 引導者「このままだとどの様な影響が館に及ぶかわかりません。」 沃肯「機械の損傷は酷いが、部品さえ集められれば」 沃肯「修理は可能そうだ。」 引導者「怪物が壊した衝撃でかなり散らばってしまいましたが、」 引導者「集めることはそう難しくない筈です。」 沃肯「そうだな、急ぐとしようか。」
|
佛羅倫斯
|
佛羅倫斯「我的靈魂與忠誠都已經獻給魯比歐那了。」 佛羅倫斯「我不會讓他人出手的。」 引導者「但是,如果不除去藤蔓的話,妳的意志也沒有用了。」 佛羅倫斯「……機器已經被怪物自己破壞掉了,」 佛羅倫斯「我本來以為機器一壞,藤蔓也會消失的,」 佛羅倫斯「看來沒這麼順利。」 引導者「是的,因為我們無法自己除去藤蔓,」 引導者「得修理機器或是重新做一台才行。」 佛羅倫斯「不可能從頭做起的,」 佛羅倫斯「倒是收集好零件去修理,比較有可能。」 引導者「嗯,只要有零件的話,館邸的人應該可以修好。」 佛羅倫斯「真是可靠,但首先我們得先去找零件才行。」
|
帕茉 (問い合わせ中)
|
帕茉「まさか自分で機械を壊してしまうなんて……」 引導者「よほど館と魂が欲しいのでしょう。」 引導者「もしかしたら創造主の命令かもしれません。」 帕茉「じゃあ、館はずっとこのままなの?」 帕茉「それに怪物を造った人が來たら大変なことになっちゃう!」 引導者「機械が無事ならよかったのですが、何か方法があれば……」 帕茉「何? どうしたのシルフ?」 帕茉「あ……。そっか。そうだよね!」 引導者「どうかしましたか?」 引導者「シルフが壊れた機械の部品を集めて修理できないかって。」 帕茉「なるほど。部品さえあれば、館の者に頼めば何とかなる」 帕茉「かもしれません。」 引導者「よかった! 教えてくれてありがとう、シルフ!」
|
阿修羅
|
阿修羅「面倒なことになったな。」 引導者「まさか自分で機械を壊してしまうなんて。」 阿修羅「魔物に命令を下した者がいる、ということだろう。」 阿修羅「その者は館を手に入れられればそれで良いのだ。」 引導者「では、急いで蔦を除去しなければ館が危険です。」 阿修羅「ああ。だがどうする、人形よ。機械は破壊された。」 引導者「散らばってしまった部品を集めれば、もしかしたら」 引導者「館の者が修理してくれるかもしれません。」 阿修羅「ふむ。やってみなければわからぬこともあるか。」 阿修羅「面倒だが、これも鍛錬のうち、か……」
|
布朗寧
|
布朗寧「館を掌握すれば俺達の魂も思いのままにってか。」 布朗寧「そいつは勘弁な話だ。」 引導者「蔦は館に殘ったままですが、それを制禦する機械は」 引導者「怪物が自ら壊してしまいました。」 布朗寧「やれやれ、機械がなければあの蔦はどうにもできない。」 布朗寧「どうしたものかな。」 引導者「散らばった部品を集めて修理するしかないかと。」 布朗寧「修理なんてできるのか? 結構複雑そうな機械だったが。」 引導者「館の者に頼めば、もしかしたら何とかなるかもしれません。」 布朗寧「そういうことなら、部品を集めに行くとするか。」
|
瑪爾瑟斯
|
瑪爾瑟斯「既然擁有那麼有趣的外表,目的也很有趣。」 引導者「一點都不有趣,怪物自己把控制藤蔓的機器破壞掉了。」 引導者「威脅還是留下了。」 瑪爾瑟斯「哦,即使死亡也能讓我嘗到愉悅之味,」 瑪爾瑟斯「該送份讚賞給創造他的人啊。」 引導者「請不要忘記你的靈魂也暴露在危險之下。」 瑪爾瑟斯「嗯,靈魂被關起來的話就不好了。」 瑪爾瑟斯「不能把那個被破壞的機器修好嗎?」 引導者「把散落的零件收集起來的話,館邱的人也許能修。」 瑪爾瑟斯「原來如此,那就讓我享受到最後吧。」
|
路德
|
路德「雖然已經打倒怪物了,但是藤蔓還是覆蓋著館邸啊。。」 路德「控制藤蔓的機器也被怪物破壞掉了。」 路德「看來光打倒怪物也不算解決這次事件。」 引導者「如果就這樣讓藤蔓留著的話,會怎麼樣呢……。」 路德「雖然只是可能會發生的狀況之一,但機器既然已經被破壞掉了,」 路德「那館邸裡內的靈魂可能都被抓住了也不一定。」 引導者「那麼,得趕快處理掉那個藤蔓才行啊。」 引導者「但是,該怎麼做呢……」 路德「只要把散落在各地的零件收集起來的話,我們應該也可以修好。」 引導者「你修得好嗎,那太好了……」 路德「走吧,大小姐。快點去收集零件吧。」
|
鲁卡
|
鲁卡「不知道他們奪走靈魂有什麼計劃,」 鲁卡「但是我不會讓他們得逞的。」 引導者「但是,還不能安心。」 鲁卡「我知道,不把覆在館邱上的藤蔓解決掉的話,」 鲁卡「威脅還是存在的,」 鲁卡「但是,該怎麼辦才好我沒有修理機器的技術。」 引導者「受到破壞的衝擊,零件都飛散了。」 鲁卡「哦,看來你有什麼好主意的樣子。」 引導者「是的,只要把零件收集起來,館邱的人應該可以修好。」 引導者「我以前看過他們修好館內的機器。」 鲁卡「那麼,就馬上出發去收集吧。」
|
史塔夏
|
史塔夏「竟然想要收集靈魂,還真有想出這種有趣事情的傢伙在呀。」 史塔夏「我可能想見見那個創造出這怪物的人。」 引導者「不能爲了讓妳見那個人,而犧牲館邸,」 引導者「而且也不能確定那個藤蔓不會對我們造成影響。」 史塔夏「喔,」 史塔夏「但是控制藤蔓的機器已經被怪物破壞了啊,」 史塔夏「要怎辨?」 引導者「我可以拜託館邸的人看看,」 引導者「收集好需件,也許就能修好。」 史塔夏「對我來說維持現狀也很有趣,」 史塔夏「但因此造成我的行動有礙就不好了。」 引導者「那麼,我們就收集好零件回去館邸吧。」 史塔夏「好吧,没辨法了。」 史塔夏「用完之後只要把那個機器給我就好。」 史塔夏「啊哈哈哈哈哈哈哈。」
|
沃蘭德
|
沃蘭德「收集靈魂會有什麼好事嗎?」 引導者「這我也不清楚,但是館邱確實是戰士們靈魂的聚集場所,」 引導者「就算聚集在一起也沒有發生什麼事啊……」 沃蘭德「真是不可思議的事,但是那個怪物目標是館邱沒錯啊。」 沃蘭德「不快點把剩下的藤蔓解決掉的話,不知道會發生什麼事!」 引導者「是沒錯,但是機器已經被怪物破壞掉了……」 沃蘭德「啊啊啊,對厚! 嗚嗯~該怎麼辦。」 沃蘭德「收集好零件的話,應該可以,修理吧?」 引導者「……我拜託館邱的人看看,」 引導者「就算修不好也比什麼都不做好。」 沃蘭德「了解! 來吧,瑟雷斯夏爾,再一件工作!」
|
C.C.
|
C.C.「製造出怪物的人,是不是擁有可以把生物靈魂,」 C.C.「使用在什麼方面的技術啊?」 引導者「不知道是什麼樣的東西,」 引導者「真的有技術可以使用生物的靈魂嗎?」 C.C.「至少在工程師之中,沒有人在研究這個。」 C.C.「所以,你問我有沒有這個技術,我也回答不了。」 引導者「館邸的藤蔓還在,」 引導者「但是控制藤蔓的機器已經被怪物給破壞掉了……」 C.C.「嗯……」 C.C.「這種損壞程度的話,只要收集好零件,應該可以修好吧?」 引導者「那,接下來就去收集零件吧。」 C.C.「說的也是,」 C.C.「要在館邸發生什麼事之前,快點把機器修好才行。」
|
柯布
|
柯布「每個傢伙都只在考慮那些像粪便一樣的事。」 引導者「他想對聚集在館邱內的靈魂做什麼呢?」 柯布「妳在意的話,就追到地獄去追問那隻怪物啊。」 柯布「不過反正他也不會好好講。」 引導者「藤蔓還留在館邱上,我不能就此走掉。」 柯布「喔。但是要怎麼辦?」 柯布「操縱館邱的機器已經被怪物自己破壞掉了。」 柯布「零件也飛散掉了耶?」 引導者「我想收集那些零件,然後給館邱的人看看。」 引導者「說不定他們可以修好。」 柯布「喂,殺死怪物之後還要我收集零件啊,」 柯布「麻煩死了。」
|
伊芙琳
|
伊芙琳「如果打輸了,我會變成怎樣呢……」 引導者「靈魂應該會被那個怪物關起來吧。」 伊芙琳「太可怕了……還好打倒他了……」 引導者「嗯,但是,藤蔓還留在館邱上,不除掉不行。」 伊芙琳「嗯,但是,那個機器被怪物給破壞了……」 伊芙琳「修得好嗎?」 引導者「把散落的零件收集起來的話,館邱的人可能會修。」 伊芙琳「是嗎,太好了……」
|
布勞
|
布勞「怪物は、館に集う戦士の魂を狙っていたのですね。」 引導者「私には貴方もその戦士の一員と見られているように」 引導者「思えました。」 布勞「はは。僕は聖女様に仕えるしがないアコライトですよ。」 引導者「聖女様の館を守ろうという意志を持つ、それも魂と言って」 引導者「よいのでは?」 布勞「そうでしょうか?」 引導者「ともあれ、館を守るためにも殘ったあの蔦を」 引導者「除去しなければなりません。」 布勞「そうですね。あぁでも機械は怪物が壊してしまいました。」 布勞「何とか修理できればよいのですが……」 引導者「散らばった部品を集めれば、修理できませんか?」 布勞「やってみる価値はあると思います。」 布勞「では、部品を集めに參りましょうか。」
|
凱倫貝克
|
凱倫貝克「真是不死心的怪物,」 凱倫貝克「沒想到他就算要死,也想要把館邱交給創造主。」 引導者「控制藤蔓的機器被破壞掉了,無法除去藤蔓了……」 凱倫貝克「怪物的目的既然是我們的靈魂,」 凱倫貝克「留在館邱上的藤蔓,也難說沒有捕捉我們的力量。」 引導者「是的,不能就這樣放任藤蔓。」 引導者「但是能除去藤蔓的機器也沒有辦法重新做一台。」 凱倫貝克「要是把零件收集起來的話,不能修好嗎?」 引導者「……如果是館邱的人,也許可能修好。」 引導者「我有幾次看過他們在修訂機器的樣子。」 凱倫貝克「那麼就去收集零件吧,我會盡力幫忙修理的。」
|
音音夢
|
音音夢「靈魂,到底是什麼呢?」 引導者「聖女大人說,是你們戰士的根源。」 音音夢「我不懂太困難的事,」 音音夢「所以就是被奪走的話,會很糟糕的東西對吧。」 引導者「所以首先,他們才會打算先搶奪館邱吧。」 音音夢「剛剛好危險,但是藤蔓還留在館邱上耶。」 引導者「嗯,應該是怪物自己破壞藤蔓的機器造成的。」 音音夢「收集好零件的話,能修好嗎。」 引導者「如果拜託館邱的人,應該有辦法。」 音音夢「那,快點去收集吧。」
|
康拉德
|
康拉德「我要給予他神罰,然後將想要奪取靈魂之愚者毀滅掉。」 引導者「雖然我不知道他看上那麼靈魂的理由……」 康拉德「理由只是瑣事。竟然想要篡奪本該由神招去的靈魂,」 康拉德「想要拿來利用什麼的真的太大膽了。」 引導者「是這樣的嗎。」 引導者「但是,藤蔓還留在館邱上,不能就這樣放任下去啊。」 康拉德「在除去那個藤蔓之前,無法安心啊。」 引導者「但是機器已經被怪物自己破壞掉了,現在沒有辦法了。」 康拉德「不能想辦法嗎? 雖然零件好像也散得蠻遠的了。」 引導者「……收集好散落的零件,去給館邱的人看看吧。」 康拉德「嗯,我對機器類完全不在行,交給你們了。」
|
碧姬媞
|
碧姬媞「竟然想要捕捉我的靈魂,真的不自量力的感覺。」 引導者「還好你的靈魂沒有被奪走。」 引導者「但是,還不能安心。」 碧姬媞「控制藤蔓的機器被破壞真是個打擊。」 碧姬媞「怎麼辦?你打算這樣放置嗎?」 引導者「我們去收集散落的零件吧。」 引導者「我想應該可以委託館邱的人修理。」 碧姬媞「哦,真是可靠。」 碧姬媞「你家的侍者,意外的好用耶。」
|
庫恩
|
庫恩「沒想到那東西竟然自己破壞機器,不讓我們排除藤蔓。」 庫恩「雖然他看起來是被創造出來的生命體,」 庫恩「但對靈魂的執著似乎是真的。」 引導者「這麼拼命地要收集靈魂,到底打算做什麼。」 庫恩「怪物都打倒了,這個答案只有他的創造主知道了。」 庫恩「再想也沒有用」。 庫恩「比起那種事,不是應該先把覆蓋在館邱上的藤蔓排除掉吧?」 引導者「是的,但是,那必須修好機器才行。」 庫恩「把散落各地的零件收集起來,不就能修好了嗎?」 引導者「我問問看館邱的人能不能修好機器」 庫恩「那麼,就去收集零件吧。」 庫恩「我不想讓那個醜陋的藤蔓長時間在我身邊蔓延。」
|
夏洛特
|
夏洛特「竟然想要收集靈魂,怪物到底打算做什麼呢?」 引導者「我不知道,就算問了,他應該也不會回答我們吧。」 夏洛特「說的也是……」 夏洛特「雖然到最後還是不知道理由,」 夏洛特「但是控制藤蔓的機器也已經被怪物自己破壞掉了。」 夏洛特「該怎麼辦才好。」 引導者「怪物的事無所謂,」 引導者「機器的話,只要收集零件應該就可以修理。」 夏洛特「真的嗎?」 引導者「嗯,館邱的人應該可以修理。」 夏洛特「那麼就去收集零件吧,就那樣放任館邱的藤蔓的話,」 夏洛特「總覺得會發生什麼不好的事。」
|
泰瑞爾
|
泰瑞爾「怪物は倒れども、館の蔦はそのままですか。」 引導者「蔦を除去しない限り安心はできませんが、機械は怪物が」 引導者「壊してしまいました。」 泰瑞爾「散逸した部品を回収すれば、修理はできそうですね。」 引導者「可能なのですか?」 泰瑞爾「不足する部品やエネルギーがこの世界で賄えればですが、」 泰瑞爾「おそらくどうとでもなるでしょう。」 引導者「それなら安心です。早く部品を集めに行きましょう。」 引導者「でないと……」 泰瑞爾「ええ、急ぎましょう。このまま放っておいて、」 泰瑞爾「自分の魂を誰かの好き勝手にされては困りますからね。」
|
露緹亞
|
露緹亞「結局、魂を狙った目的はわからずじまいか。」 引導者「そうですね。それに、蔦を制禦する機械も怪物が自分で」 引導者「壊してしまいました。」 露緹亞「こんな狀況じゃあ、館には戻るに戻れないな。」 引導者「どうしましょう。」 引導者「館に戻ったとたん蔦が暴れだしたら大変です。」 露緹亞「ちょっと待ってくれ。……うん!」 露緹亞「壊れた衝撃で飛び散った部品さえ揃えば、」 露緹亞「なんとか直せるかも知れない。」 引導者「本當ですか?」 露緹亞「機械いじりは少しだけ経験がある程度だから、」 露緹亞「誰かに手伝ってもらう必要があるけどな。」 引導者「でしたら、館の者にも頼んでみます。」 露緹亞「それは心強いな。よし、部品を探しに行こう!」
|
威廉
|
威廉「結果最後,還是不知道這傢伙的欲求,目的也不明。」 引導者「我感受到他非常驚人的執著。」 威廉「嗯,沒錯,要是靈魂被他抓住的話,」 威廉「不知道會被怎麼樣……」 引導者「但是,藤蔓還留在館邸上,無法安心。」 威廉「說的也是……」 威廉「但是機器被怪物自己破壞掉了,該怎麼辦才好呢。」 引導者「把機器修理好吧。」 引導者「把散落的零件都收集起來的話,」 引導者「館邸的人說不定可以修好。」 威廉「雖然不確定,但也不能一直待(呆)站在這裡。」 威廉「……希望在收集零件時,不要發生任何事。」
|
梅莉
|
梅莉「魂を捕らえ、何に使うつもりだったのか……」 梅莉「考えるだけでも恐ろしい話だこと。」 引導者「貴女の魂が囚われる前に怪物を倒せてよかったです。」 梅莉「でも、館の蔦は殘ったまま。」 梅莉「全てが解決したとは言い難いですわね。」 引導者「機械も怪物自らが壊してしまいましたし……」 梅莉「往生際の悪いこと。でも、部品さえ集めれば元の形に」 梅莉「戻すことはできそうですわね。」 引導者「可能なのですか?」 梅莉「とは言っても、元に戻せても操作できるかまでは」 梅莉「わかりませんわ……」 引導者「機械の操作については、館の者に頼めば使えるかも」 引導者「しれません。」 梅莉「それなら大丈夫そうですわね。」 梅莉「さ、部品を集めに行きますわよ!」
|
古斯塔夫
|
古斯塔夫「怪物的目的竟然是收集靈魂,」 古斯塔夫「吾越來越想見見那個怪物的創造主。」 引導者「怪物跟機器現在都壞掉了,應該沒有見面的方法了。」 古斯塔夫「但藤蔓還留著不是?」 古斯塔夫「既然怪物把機器破壞後,藤蔓還留著的話,」 古斯塔夫「只要放置館邸這個狀況,創造主也許會來搶奪館邸。」 引導者「那我會很困擾!無論如何都請除去藤蔓吧。」 古斯塔夫「真是無聊,不過如果藤蔓暴走的話,」 古斯塔夫「吾也不知道自己會變成怎麼樣。」 古斯塔夫「只好把機器修好了嗎。」 引導者「修得好嗎?這機器看起來頗複雜的耶……」 古斯塔夫「只要把零件收集起來,就沒問題。」 古斯塔夫「走囉,人偶啊。」
|
尤莉卡
|
尤莉卡「倒される前に蔦を制禦する機械を破壊するとは……」 尤莉卡「ある程度の知性があったようですね。」 引導者「どうしましょう。このままにしておけば、館や私達に」 引導者「どんな被害が出るか……」 尤莉卡「あの者の目的が魂である以上、捨て置くのは危険ですね。」 尤莉卡「館の従者に機械修理ができる方はいないのですか?」 引導者「散らばった部品を持って行き、」 引導者「直接見てもらわないと何とも……」 尤莉卡「流石に不確定ですか。」 尤莉卡「しかし、可能性に期待するしかありませんね。」
|
林奈烏斯
|
林奈烏斯「命令している誰かさんは、いなかったねぇ。」 引導者「今回の件は全て怪物の意志で行ったものであると?」 林奈烏斯「あれは魂が欲しい以外の意志を示さなかったからなぁ。」 引導者「そうですね。それに、最後の最後で蔦を制禦する機械を」 引導者「壊されてしまいました。」 林奈烏斯「だから館は蔦に覆われたままか。」 林奈烏斯「見上げた根性とでも言うべきかなぁ?」 引導者「これからどうしましょう?」 林奈烏斯「散らばった部品を集めれば修理できそうだよぉ。」 引導者「可能なのですか?」 林奈烏斯「まーかせて。こう見えても植物とかには強いんだよぉ。」
|
娜汀
|
娜汀「ふむ、困ったことになったね。」 引導者「まさか、最後に自ら機械を破壊してしまうとは」 引導者「思いませんでした。」 娜汀「悪足掻きと言えばそうだろうけど、創造主に館を」 娜汀「獻上することこそが目的だとすれば、理解はできる。」 引導者「では、館は変わらず危険なままということですね。」 引導者「あの機械をどうにかして直さなければ……」 娜汀「散らばった部品を集めて修理とかできないかい?」 娜汀「館の従者にそういうのが得意な人は?」 引導者「聞いてみなければわかりませんが、簡単な修理作業を」 引導者「していたことはありましたので。もしかしたら……」 娜汀「よし。可能性があるのなら試すとしよう。」
|
迪諾
|
迪諾「如果,那個館邸變成怪物的東西的話,我們會怎樣? 」 引導者「如果照怪物說的話看,至少你的靈魂會被怪物吸收掉吧。」 迪諾「嗚噁!? 」 迪諾「本,本,本大爺的靈魂不好吃的!? 」 迪諾「還好在發生那種事情之前,就把怪物打到(倒)了! 」 引導者「嗯,雖然避開最嚴重的後果,但是藤蔓還留在館邸上。」 迪諾「啊~ 機器被那個怪物打壞了嘛。」 引導者「把飛散的零件回收回來的話,」 引導者「館邸的人應該可以把機器修好。」 迪諾「喔,那修好後就可以把藤蔓解決掉了對吧。」 引導者「應該,是的。」 迪諾「為了本大爺靈魂的安全,不確定的話本大爺會很困擾的。」
|
奧蘭
|
奧蘭「靈魂啊,不知道我們是不是也有靈魂。」 引導者「……為了保護聖女大人于館邱而行動的那份意志,」 引導者「不就是靈魂嗎?」 引導者「既然是聖女大人之子的妳說的,那可能真的沒錯。」 引導者「嗯,為了保護那靈魂,」 引導者「我們也得把留在館邱上的藤蔓去除才行。」 奧蘭「但是,怪物自己把裝置破壞掉了,零件也都散落各地了。」 引導者「把散落的零件收集起來,來修理機器吧。」 奧蘭「說的也是。回到館邱后,我們也許也修理得好。」 奧蘭「快點去收集零件吧。」
|
諾伊庫洛姆
|
諾伊庫洛姆「他竟然想連同館邸把我們的靈魂都取得。」 諾伊庫洛姆「多麼大膽的行為。」 引導者「在靈魂被搶走之前就打倒怪物真是太好了。」 諾伊庫洛姆「嗯,但是藤蔓還在館邸上……」 諾伊庫洛姆「就這樣放任下去非常危險。」 引導者「嗯,但是控制藤蔓的機器被怪物破壞掉了。」 諾伊庫洛姆「館邸有可以修理這種東西的人嗎?」 引導者「只要能把散落的零件收集好,有可能可以。」 諾伊庫洛姆「這樣的話,就出發去找吧。」 諾伊庫洛姆「不能花太多時間,快走吧。」
|
出葉
|
出葉「執念真深的傢伙,竟然寧可破壞機器也要佔據館邸。」 引導者「為什麼要做到這個地步呢?」 引導者「怪物是為了要將館邸交給創造主嗎?」 出葉「如果那就是怪物的目的,那麼那個什麼的創造主的會來吧,」 出葉「必須在那之前除去藤蔓才行。」 引導者「為了防止藤蔓將館邸交給創造主對吧,」 引導者「但是該怎麼做才好?」 出葉「不能收集材料,然後把機器修理好嗎?」 引導者「把壞掉的機器零件收集起來的話,」 引導者「館邸的人說不定可以修理好。」 出葉「現在也只能賭那個可能性了。」 出葉「不能讓怪物跟創造主隨心所欲。」
|
希拉莉
|
希拉莉「ちっ、最後の最後まで手間の掛かるこった。」 引導者「まさか自ら機械を壊すなんて……」 希拉莉「おい人形、どうすんだよ。」 希拉莉「このまま放っておいたらオレ達あの蔦に喰われちまうかも」 希拉莉「しれねえんだろ?」 引導者「そこまではわかりませんが、怪物の狙いが魂である以上は」 引導者「放置できません。」 希拉莉「なんか解決策を自分で考えるとかできねぇのか、お前は。」 希拉莉「館の連中に機械とか修理できる奴くらいいるだろ?」 希拉莉「特にお前は人形なんだし。必要だろ、そういう奴。」 引導者「……尋ねてみなければわかりませんが。おそらく可能かと。」 希拉莉「つっても、この殘骸だけを渡しても意味ねぇか。」 希拉莉「しょうがねえ、散らばった部品を集めに行くぞ。」
|
克洛維斯
|
克洛維斯「厄介なことをしてくれたものだ。」 克洛維斯「よほど館を取り戻させたくないと見える。」 引導者「まさか倒れる前に自分で機械を壊してしまうとは……」 克洛維斯「自分がどうなろうと、創造主に館を獻上したかったのかな。」 引導者「どうしましょう。館をあのままにしておけば、」 引導者「貴方達の魂が危険に曬される可能性があります。」 克洛維斯「機械を直すか、それとも別の方法を探すか。」 克洛維斯「いずれにせよ蔦を除去する必要があるね。」 引導者「でしたら散らばった部品を集めて機械を修理しましょう。」 引導者「館の者に頼めば修理してもらえるかもしれません。」 克洛維斯「ふむ、そういうことなら君に従うとしよう。」
|
艾莉絲泰莉雅
|
艾莉絲泰莉雅「悲慘的怪物,但是現在的我沒有時間為你感到悲哀。」 引導者「是的,在館邱上的藤蔓還沒有要消失的樣子。」 艾莉絲泰莉雅「機器已經被破壞,無法控制藤蔓,他可能是想堅守館邱。」 引導者「現在的館邱就算馬上發生什麼事都不奇怪,該怎麼辦?」 艾莉絲泰莉雅「把散落的零件收集起來的話,不能修理嗎?」 引導者「這麼說來,我之前有看過館邱的人在修什麼機器的樣子。」 艾莉絲泰莉雅「那麼,他們也許能修好對吧。」 引導者「那麼,就去收集零件,拜託館邱的人看看吧。」 艾莉絲泰莉雅「好,為了不讓我們的靈魂被奪走,快走吧。」
|
雨果
|
雨果「哇啊,就算把那傢伙打倒,藤蔓還留著不是嗎。」 引導者「應該是因為控制藤蔓的機器被怪物打壞了。」 雨果「最後的掙扎竟是破壞機器,這情況真是糟透了……」 雨果「這個要怎麼辦啊。」 引導者「把散落的零件收集起來的話,」 引導者「拜託館邱的人也許可以修理好。」 雨果「什麼嘛,那就不用擔心了嘛!」 引導者「但是,不能讓藤蔓長時間在館邱上。」 雨果「說的也是,要是藤蔓對我的靈魂做什麼就麻煩了。」 雨果「我們快點走吧!」
|
艾莉亞娜
|
艾莉亞娜「竟然要收集靈魂,興趣也該有個限度吧。」 引導者「看起來怪物也非常拼命,也許不是單純要收集靈魂而已。」 艾莉亞娜「如果還要拿來用在什麼上的話,就更惡心了。」 艾莉亞娜「這樣的話,得快點除去館館邱的藤蔓才行。」 引導者「但是,機器被怪物破壞掉了。」 艾莉亞娜「把散落的零件收集起來的話,妳那邊館邱的侍者不能修好嗎?」 艾莉亞娜「他們是自動人偶,就算有機器修理程式也不奇怪吧?」 引導者「應該是的,但是不問問看我也不知道。」 艾莉亞娜「這樣啊,總之先去收集零件吧。」
|
格雷高爾
|
格雷高爾「怎麼辦,怪物把機器破壞掉了。」 格雷高爾「這樣下去的話,館邱說不定會被藤蔓壓垮。」 引導者「是有可能,但是目前看來還沒關係。」 格雷高爾「那就好,但是,總覺得胸口這裡有怪怪的感覺。」 引導者「那就是所謂的不安,雖然我也還不太懂。」 格雷高爾「這樣啊……不管怎樣,現在狀況還是很危險沒有改變。」 格雷高爾「但是,機器被破壞掉了,該怎麼辦才好……」 引導者「把散落的零件收集起來,讓館邱的人看看吧。」 引導者「說不定可以修理好。」 格雷高爾「真的嗎? 那就趕快去收集吧。」」
|
蕾塔
|
蕾塔「あっちゃあ、機械を壊されちゃった。」 蕾塔「でも一応怪物は倒せたから、放っておいても大丈夫かな?」 引導者「それは危険かと。機械を壊されても蔦が館に殘っている」 引導者「ということは、蔦が暴走する可能性があります。」 蕾塔「うー……。館に帰ったとたん捕まっちゃいましたー、」 蕾塔「じゃどうしようもないもんなぁ。」 蕾塔「でもどうするの? 機械とかは操作とかできるけど、」 蕾塔「修理とか作るとかはしたことがないよ。」 引導者「散らばってしまった部品を集めれば、」 引導者「館の者で修理ができるかと思います。」 蕾塔「おぉ! それなら頑張って集めよう!」
|
伊普西隆
|
伊普西隆「やはり俺と同じ、造られた生命體だったか。」 伊普西隆「館や魂を求めたのは、自分に不足するものを補充するため」 伊普西隆「だったのかもな。」 引導者「取り込むことで何か変化することがあるのでしょうか?」 伊普西隆「それは怪物か、その創造主だけが知るところだろう。」 引導者「そうですか……」 伊普西隆「それよりも、館の蔦はまだ排除されていないようだな。」 伊普西隆「怪物を倒せば元に戻ると思ったが。」 引導者「怪物が機械を壊したことが原因かと……」 伊普西隆「制禦する物が無ければ暴走する可能性があるという事か。」 伊普西隆「飛び散った部品を集めて修理できないか?」 引導者「館の者に尋ねなければわかりませんが、おそらくは。」 伊普西隆「そうか。ならば部品の回収に行くとしよう。」
|
波蕾特
|
波蕾特「原來如此,怪物是想要我的靈魂吧。」 引導者「應該是,然後也想要今後會聚集到館邱的靈魂吧。」 波蕾特「所以才先搶下館邱啊。」 波蕾特「但是,那讓館邱維持現在這樣不就很危險?」 波蕾特「但是機器又被怪物打壞了……怎麼辦?」 引導者「把散落的零件收集起來的話,館邱的人也許能修。」 波蕾特「……啊~原來如此,說的也是,侍者們的話應該做得到啊。」 引導者「能修理這件事有什麼問題嗎?」 波蕾特「沒事,走吧,快去收集零件吧。」
|
尤哈尼
|
尤哈尼「啊~啊,那傢伙竟然自己把機器打壞了。」 引導者「沒有機器就沒辦法讓館邱恢復原狀了……」 尤哈尼「就那樣放任不管呢?」 引導者「我覺得應該很危險,」 引導者「搞不好一回館邱,我們就會被藤蔓抓住。」 引導者「不能排除這個可能。」 尤哈尼「不要說那種看完感覺很差,像恐怖系戲畫一樣的事啦。」 尤哈尼「那麼,就只好想辦法把機器修好了嗎……」 引導者「只能把散落的零件收集起來,跟館邱的人一起修理了。」 尤哈尼「什麼嘛,有人會修理的話就好了啊。」 尤哈尼「那,就快點去收集零件吧。」
|
諾艾菈
|
諾艾菈「先不管靈魂是否實際存在,想要收集的東西也太奇怪了,」 諾艾菈「真是奇怪的怪物。」 引導者「你們能在這個世界,不就證實了靈魂的存在嗎?」 諾艾菈「是沒錯,所以怪物才要搶館邸嗎?」 諾艾菈「因為這樣就可以得到在館邸內的戰士靈魂了。」 引導者「那麼,就必須盡早把留在館邸上的藤蔓除去才行了。」 諾艾菈「嗯,但是機器被怪物破壞掉了啊,」 諾艾菈「我也沒學過修理機器……」 引導者「我問問看館邸的人,只要把壞掉機器的零件找齊,」 引導者「也許可以修好也不一定。」 諾艾菈「那麼,就去收集零件吧。」
|
勞爾
|
勞爾「對方的目的是收集靈魂啊。」 引導者「所以才先襲擊了館邱呀。」 勞爾「嗯,看來那個所謂怪物的創造主,應該也有戰術跟戰略。」 勞爾「既然怪物背後是創造主在控制,」 勞爾「那就必須馬上將館邱恢復成原狀。」 引導者「但是,控制藤蔓的機器被怪物破壞掉了。」 勞爾「唔嗯……館邱的侍者沒有人會修理機器嗎?」 引導者「我需要問問看,但應該可以修理。」 勞爾「很好,那就把散落的零件收集好,拜託他們修吧。」 勞爾「不知道我們還剩下多少時間,快點走吧。」
|
潔米
|
潔米「那個怪物到底在想什麼。」 引導者「他可能想要抓像妳這樣的靈魂。」 潔米「所以才先讓藤蔓覆蓋館邱,想要佔領成自己的啊。」 引導者「應該是,可能是他認為藤蔓可以阻絕聖女大人的庇護。」 潔米「雖然不確定是否真的如此,但應該只有這個理由。」 潔米「那麼不早點去除藤蔓的話,可能會對我們有不利的影響。」 引導者「是的,但是,控制藤蔓的機器被怪物自己破壞掉了。」 潔米「看來只好收集零件修理了。」 引導者「妳可以修理好嗎?」 潔米「雖然我的專業是活體,但也不是不會修機器。」 潔米「走吧,快點去回收零件吧!」
|
瑟法斯
|
瑟法斯「ど、どうにか怪物を倒すことはできましたが、」 瑟法斯「まさか機械を自ら壊してしまうとは……」 引導者「このままでは、館も貴方の魂も危険なままです。」 瑟法斯「そうですね。どんな事が起こるにせよ、」 瑟法斯「魂を奪われてしまえば救助なんて期待できませんし。」 瑟法斯「せめて機械を修理することができれば良いのですが、」 引導者「機械の部品は壊された衝撃で散らばってしまいました。」 瑟法斯「うん?部品さえ集めれば修理は可能なんですか?」 引導者「はい。館の者に頼めばおそらく、というところですが。」 瑟法斯「そういうことでしたら、その散らばった部品を」 瑟法斯「集めに行きましょう。」 瑟法斯「可能性があるのなら、それに賭けるべきです。」 瑟法斯「何もしないなんて選択はあり得ませんよ。」
|
維若妮卡
|
維若妮卡「私達の魂に何を見たのか知らないけど迷惑この上ないね。」 引導者「だから館をまず襲ったんですね。」 引導者「食い止めることができてよかったです。」 維若妮卡「館は蔦で覆われちゃったから、大事になる前に、」 維若妮卡「とまではいかなかったけどね。」 引導者「蔦を操る機械は怪物自らが壊してしまいましたし、」 引導者「館を元に戻す方法はあるのでしょうか……」 維若妮卡「散らばっちゃった部品を集めれば、修理するか何か」 維若妮卡「できそうな感じはあるなぁ。」 引導者「できるのですか?」 維若妮卡「館の人、アコライトだっけ?」 維若妮卡「その人達に協力してもらえれば何とかなるかも。」 引導者「頼んでみます。」 維若妮卡「そうと決まれば、部品を探しに行くとしましょうか。」
|
里卡多
|
里卡多「よし。これで概ね解決だな。」 引導者「館は未だ蔦で覆われています。」 引導者「それを除去しなければ解決したとは言えません。」 里卡多「無事に怪物は倒せたし、館はあのままで大丈夫そうな」 里卡多「気もするが。」 引導者「怪物は魂を要求していました。」 引導者「萬が一、蔦に魂を捕らえるような力があったら大変です。」 里卡多「んー、確かにそうか。さすがに俺でも、」 里卡多「魂が捕まっちまったら何もできそうにない。」 里卡多「だが、あの蔦を制禦していた機械は怪物自身が」 里卡多「ぶっ壊したぞ。どうするんだ?」 引導者「散らばった部品を集めて、館の者で修理するしかないかと。」 里卡多「結構複雑そうな機械だったが……」 里卡多「まぁ嬢ちゃんがそう言うなら。」 里卡多「俺も蔦にとっ捕まるのは禦免だし、集めに行かないとな。」
|
瑪麗妮菈
|
瑪麗妮菈「那個怪物可能認為只要壓制館邱,就可以得到我們了,」 瑪麗妮菈「想法還是太天真了。」 引導者「但是,藤蔓還留著館邱上。」 瑪麗妮菈「說的也是,就這樣回到館邱的話,」 瑪麗妮菈「無法保證不會發生什麼事。」 引導者「要是有從怪物手中搶來機器就好了……」 瑪麗妮菈「但是那台機器已經被怪物自己破壞掉了……嗚。」 瑪麗妮菈「這種程度的話,只要收集好零件,解析之後應該就能修理。」 引導者「可以修理嗎?」 瑪麗妮菈「我也是工程師,基本的機器修理程度還可以做得到的。」 引導者「那麼,就去回收零件吧。」
|
摩根
|
摩根「能跟怪物大鬧一場,好像也不錯。」 引導者「要是靈魂被關起來,可能就要對怪物言聽計從也不一定。」 摩根「饒了我吧。」 摩根「雖然我最喜歡命令別人,」 摩根「但是我最討厭不喜歡的傢伙命令我。」 引導者「還有,那個藤蔓要是一直留在館邱,就依然有那種可能性。」 摩根「怪物用的那奇怪的機器壞掉了耶?」 引導者「只要收集好散落的零件,也許可以請館邱的人修理。」 摩根「哦,那就簡單了!」 摩根「快點去收集零件吧!」
|
茱蒂絲
|
茱蒂絲「那怪物竟然想要老娘的靈魂,」 茱蒂絲「真是的,身為一個好女人也真是困擾啊。」 引導者「就那樣被怪物隨意處置比較好嗎?」 茱蒂絲「啊?」 茱蒂絲「如果要被抓的話,當然要趕快拍拍屁股逃走啊。」 茱蒂絲「話說那個藤蔓要怎辦?」 茱蒂絲「明明已經把怪物殺了,看起來缺沒有要消失的樣子不是嗎?」 引導者「不知道是不是最後的掙扎,怪物自己把機器破壞掉了。」 引導者「該怎麼辦才好……」 茱蒂絲「收集好零件不能修好嗎?」 引導者「應該可以。」 茱蒂絲「那就快點回收零件吧。」 茱蒂絲「奪取可是我擅長的。」
|